Doświadczenie Tłumacza

Jestem tłumaczem języka arabskiego od 2002 roku. Uprawnienia tłumacza przysięgłego z języka arabskiego uzyskałem w kwietniu 2009. Posiadam ważny Certyfikat Bezpieczeństwa stopnia NATO Secret. Tłumaczyłem dla polskich i arabskich oficjalnych delegacji rządowych, parlamentarnych, biznesowych, dziennikarskich, NGO w Polsce i zagranicą. Współpracuję z różnymi biurami tłumaczeniowymi.

Wykonywałem tłumaczenia zwykłe i przysięgłe, pisemne i ustne (konsekutywne i symultaniczne) m.in. dla:

  • Kancelaria Prezydenta RP
  • Kancelaria Prezesa Rady Ministrów
  • Sejm i Senat RP
  • Ministerstwo Spraw Zagranicznych
  • Ministerstwo Obrony Narodowej
  • Ministerstwo Gospodarki
  • Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji
  • Biuro Bezpieczeństwa Narodowego
  • Ministerstwo Sportu i Turystyki
  • Ministerstwo Infrastruktury
  • Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych
  • Polski kontyngent wojskowy w Iraku
  • Organizacja Narodów Zjednoczonych (UNDP-Iraq)
  • Komisja Europejska (Euromed)
  • Frontex
  • International Foundation for Electoral Systems IFES
  • Europejski Instytut na rzecz Demokracji
  • Telewizja Polska S.A.
  • TVN S.A.
  • Polskie Radio S.A.
  • PAP S.A.
  • Giełda Papierów Wartościowych S.A. w Warszawie
  • Krajowa Izba Gospodarcza
  • Agencja Rozwoju Mazowsza S.A.
  • LOT S.A.
  • Ambasady państw arabskich w Warszawie (Algieria, Arabia, Saudyjska, Autonomia Palestyńska, Egipt, Emiraty Arabskie, Irak, Jemen, Katar, Kuwejt, Liban, Libia, Maroko, Syria)

A także dla:

  • sądów, prokuratur, policji, Straży Granicznej, Rady ds.Uchodźców, urzędów administracji centralnej i samorządowej, urzędów stanu cywilnego, kontrahentów prywatnych (m.in. Bumar, Bartimpex, PGNiG, Wirtualna Polska, Prokom, Profus Management, Fundacja Pomocy Osobom Niepełnosprawnym w Stróżach), arabskich grup turystycznych, agencji filmowych, reklamowych itp.


designed & written by Orsetto